Met trompetten en het geluid van de shofar,
maak een vreugdevol geluid (schreeuw het uit) voor de Koning, Hashem.
En Jacob ging zijn weg.
With trumpets and the sound of the shofar, rejoyce for the King, Hashem. And Jacob went his way. Hier is geborgen / Here lies burried de heer / mr. Jacob, bijgenaamd / a.k.a. Gompel zoon van de heer / son of mr. Schlomo Kleinkramer en de naam van zijn moeder is / and his mothers name is Sarna (Sirna?) Hij was 30 jaar ba'al tokea van de heilige gemeente Strijen / For 30 years he was ba'al tokea of the holy community Strijen overleden in het licht van de tweede dag / passed away in the light of the second day 19 kislev van het jaar / in the year 5658 (14-12-1897) Moge Zijn Ziel Opgenomen worden in het Verbond van het Eeuwige Leven / May His Soul be Bound up in the Bond of Everlasting Life hier rust onzen dierbaren echtgenoot en vader / here rests our dear husband and father Gompel Salomon Kleinkramer overleden / died on 19 kislev 5658 in den ouderdom / at the old age of 62 years Rest in Peace! |
|
Zij houdt toezicht op de
gangen van haar huis en het brood der traagheid eet zij niet She keeps watch over ways of het house and the bread of lazyness she doesn't eat. Hier is geborgen / Here lies burried mrs. Roos dochter van de geëerde heer / daughter of the honorable mr. Ruben weduwe van de heer / widow of mr. Jozeph van Coevorden en de naam van haar moeder is / and her mothers name is Sina Zij ging naar haar eeuwigheid op de vijfde dag / She went to het eternity on the fifth day 25 adar en is begraven op de eerste dag daaraanvolgend / and is burried on the first day that followed 28 adar 5686 lfk. Moge Haar Ziel Opgenomen worden in het Verbond van het Eeuwige Leven / May Her Soul be Bound up in the Bond of Everlasting Life Hier rust / Here rests Roosje Kleinkramer weduwe van / widow of Jozef van Coevorden overleden / died 25 adar 5686 11 maart / march (1926) Rust in Vrede! / Rest in Peace! |
|
Hier is geborgen / Here lies burried mevrouw / mrs. Sina dochter van de heer / daughter of mr. Meijer Kleinkramer vrouw van de heer / wife of mr. Aaron Vleeschdrager en de naam van haar moeder is / and her mothers name is Ella Zij is gegaan naar haar eeuwigheid / she went to her eternity 2 (Mar)cheswan 5690 lfk. Moge Haar Ziel Opgenomen worden in het Verbond van het Eeuwige Leven / May Her Soul be Bound up in the Bond of Everlasting Life Hier rust onze innig geliefde vrouw, dochter en zuster / Here rests our dearl beloved wife, daughter and sister Sientje Vleeschdrager geboren / born: Kleinkramer overleden / passed away 2 marcheswan 5690 / 5 november 1929 in den ouderdom van 30 jaar / at the age of 30 Rust in vrede / Rest in peace |
|
Hier rust onze lieveling / Here rests our darling Noortje Esther Vleeschdrager overleden / died 6 juni 5689 (6 juni / june 6th 1929) oud 5 maanden / 5 months old Rust zacht / Rest in peace |
|
Hier is geborgen / Here lies burried Meir ben Jakov Kleinkramer geboren uit mevr. Feigele / born out of mrs. Feigele Hier rust onze lieve man en vader / Here rests our dear husband and father Meijer Kleinkramer Gzn (Gompertszoon / Son of Gompert) overleden / died 14 thebet 5700 / 26 december 1939 oud 69 jaar / at the age of 69 Rest in Peace! |
|
Hier is geborgen / Here lies burried Joseph ben Ruben Kleinkramer en de naam van zijn moeder is / and his mothers name is Sheine hij ging naar zijn eeuwigheid / he went his eternity 8 adar 5701 Moge Zijn Ziel Opgenomen worden in het Verbond van het Eeuwige Leven / May His Soul be Bound up in the Bond of Everlasting Life Jozeph Kleinkramer geboren / born 19 dec 1873 overleden / died 7 march 1941 8 adar 5701 Rust in Vrede / Rest in Peace |